李白の「長干行」の詩に、貴方は竹馬に乗って井桁を周り青梅であそんでくれました。後に幼年期を一緒に成長し、その後結婚して男と女になりました。オウムは愛情の鳥と呼ばれ、トーテムは竹と梅で幼少期に戯れる2人を表現し、二羽のオウムは二重の幸福、この2つの思いを重ねて夫婦の細やかな愛情を表現して、私達は友達の幸せな結婚を祝福します。
李白《長干行》詩曰:郎騎竹馬來,遶床弄青梅。後人便將青梅竹馬衍伸為從小一塊長大,之後互結連理的男女。而鸚鵡又被稱為愛情鳥,圖騰以竹梅比喻青梅竹馬,兩隻鸚鵡喻為雙喜,借寓為兩小無猜、夫妻恩愛,祝福我們的朋友婚姻幸福美滿。
The poet Li Bai spoke of bamboos and plum blossoms in a poem about two childhood sweethearts who, in the end, got married; the parrot is also known as the bird of love. The combination of these two elements are used to symbolize childhood sweethearts and a cause for celebration to give blessings of a wonderful married life to our friends.
サイズ:8 x 26 cm
素材:木材、金属、紐
Made in Taiwan